Términos de Servicio
Última actualización: 21 de noviembre de 2025
Estos Términos de Servicio (los "Términos") establecen las condiciones de uso del servicio de casilleros inteligentes "Locker Pass" (el "Servicio") proporcionado en los dominios lockerpass.jp y app.lockerpass.jp (incluidas las aplicaciones web y los servicios auxiliares proporcionados en ellos) por RIWB Inc. (la "Empresa").
Se considera que las personas que utilizan el Servicio (en adelante, los "Usuarios") han leído y aceptado el texto completo de estos Términos antes de usar el Servicio.
Artículo 1 (Ámbito de Aplicación)
- Estos Términos se aplican a todas las relaciones entre la Empresa y los Usuarios en relación con la provisión y uso del Servicio.
- Además de estos Términos, la Empresa puede establecer reglas, directrices, páginas de ayuda, la Guía de Precios y Uso y otros documentos separados (colectivamente, las "Reglas Complementarias") en relación con el Servicio. Dichas Reglas Complementarias constituirán una parte de estos Términos.
- Si existe alguna inconsistencia entre estos Términos y cualquier Regla Complementaria, prevalecerán las Reglas Complementarias a menos que se disponga expresamente lo contrario en ellas. Sin embargo, si alguna disposición de las Reglas Complementarias restringe los derechos de los Usuarios o impone obligaciones adicionales a los Usuarios en comparación con estos Términos, prevalecerán las disposiciones de estos Términos.
Artículo 2 (Definiciones)
Los siguientes términos utilizados en estos Términos tendrán los significados establecidos a continuación:
- "Servicio" Significa el conjunto de servicios que permite a los Usuarios reservar, pagar y usar casilleros inteligentes instalados en ubicaciones indicadas en el sitio web de la Empresa (lockerpass.jp), a través de aplicaciones web accesibles mediante navegadores de smartphones y medios similares.
- "Casillero" Significa el equipo de casillero instalado por la Empresa o sus socios que está sujeto al Servicio.
- "Reserva" Significa un acto por el cual un Usuario, a través del Servicio, asegura un horario para usar un Casillero en una fecha y hora específicas y completa el proceso de pago para dicho uso.
- "Check-in" Significa un acto por el cual un Usuario llega al lugar y, basándose en la información de la Reserva, se le asigna un Casillero y coloca su equipaje en él para comenzar el uso real.
- "Check-out" Significa un acto por el cual un Usuario retira el equipaje de un Casillero y realiza la operación en el Servicio para completar el uso.
- "No-Show" Significa una situación en la que un Usuario ha hecho una Reserva pero no realiza el Check-in dentro de los 60 minutos posteriores a la hora de inicio de la Reserva y la Reserva es cancelada automáticamente por el sistema.
Artículo 3 (Acuerdo con los Términos)
- Se considera que los Usuarios han aceptado todas las disposiciones de estos Términos al usar el Servicio.
- Las personas usuarias menores de edad deben obtener el consentimiento de su representante legal (padre, madre u otro responsable legal) antes de usar el Servicio.
Artículo 4 (Descripción del Servicio)
- El Servicio consiste principalmente en las siguientes funciones:
- Verificar la disponibilidad de Casilleros y hacer Reservas
- Pagar tarifas de uso mediante métodos de pago sin efectivo
- Realizar operaciones de Check-in y Check-out en el lugar
- Ver detalles de la Reserva e historial de uso
- Realizar procedimientos de cancelación y extensión de Reservas
- Restaurar Reservas (recuperación) usando un ID de Reserva, número de teléfono o información de tarjeta de pago
- El Servicio se proporciona como una aplicación web accesible desde navegadores de smartphones y dispositivos similares, y no requiere la instalación de una aplicación nativa dedicada.
- El Servicio está disponible, en principio, las 24 horas del día, excepto durante el mantenimiento y situaciones similares. Sin embargo, el cambio de día del Servicio se produce a las 2:00 AM del día siguiente, y las tarifas de uso y otros cálculos se basan en este horario de corte de las 2:00 AM.
- El Servicio se aplica a los Casilleros instalados en ubicaciones listadas en el sitio web de la Empresa (lockerpass.jp).
Artículo 5 (Entorno del Usuario)
- Los Usuarios proporcionarán y mantendrán, por su cuenta y bajo su responsabilidad, todos los dispositivos, software, conexiones de comunicación, suministro eléctrico y demás recursos necesarios para usar el Servicio.
- Todos los cargos de comunicación y otros costos incurridos en relación con el uso del Servicio serán asumidos por los Usuarios.
Artículo 6 (Tarifas y Métodos de Pago)
- La estructura de tarifas para el Servicio, los cargos de cancelación, el manejo de No-Shows, los cargos de extensión y otras condiciones de uso se establecen en la Guía de Precios y Uso publicada en el sitio web de la Empresa. Los Usuarios revisarán la Guía de Precios y Uso antes de hacer una Reserva.
- Como regla general, el período de uso de un día del Servicio es desde el inicio del uso (fecha de check-in) hasta las 2:00 AM del día siguiente. El método específico de cálculo de tarifas se define en la Guía de Precios y Uso.
- Los pagos se realizarán mediante métodos sin efectivo usando tarjetas de crédito y otros servicios de pago electrónico designados por la Empresa. Los métodos de pago disponibles se enumeran en el sitio web de la Empresa y en la interfaz de reserva. No se aceptan pagos en efectivo.
- Al momento de la Reserva, la Empresa puede obtener una preautorización por un monto especificado a través del proveedor de servicios de pago que utiliza. El monto final a pagar, calculado en función del tiempo de uso real, se confirmará en el momento del Check-out o en otro momento determinado por la Empresa, y la preautorización se ajustará en consecuencia.
- Los pagos serán procesados a través de un proveedor de servicios de pago utilizado por la Empresa, y la información de tarjeta de crédito de los Usuarios y otros datos de pago sensibles serán gestionados en los sistemas de dicho proveedor. La Empresa no retiene por sí misma números de tarjeta de crédito u otra información sensible de tarjetas (para más detalles, consulta la Política de Privacidad).
- Como regla general, todas las tarifas del Servicio están denominadas en Yenes Japoneses. Si una transacción se procesa en moneda extranjera, el tipo de cambio aplicable y los cargos se regirán por las reglas del emisor de tarjeta del Usuario u otro proveedor de pago.
Artículo 7 (Reservas, Cancelaciones y No-Shows)
- Una Reserva se establece cuando un Usuario ingresa la información requerida en el Servicio y completa el proceso de pago. Se emite un ID de Reserva (PIN) al completar la Reserva.
- La cancelación de una Reserva, y si aplica un cargo de cancelación y el monto del mismo, se manejará de acuerdo con la Guía de Precios y Uso publicada en el sitio web de la Empresa.
- Si un Usuario no realiza el Check-in dentro de los 60 minutos posteriores a la hora de inicio de la Reserva, la Empresa tratará dicha Reserva como un No-Show y liberará el espacio de Casillero correspondiente. Si aplica una tarifa mínima de uso y el monto de la misma en caso de No-Show se establecerá en la Guía de Precios y Uso.
- Los Usuarios confirmarán cuidadosamente que los detalles de la Reserva (como la fecha y hora y la dirección de correo electrónico) son correctos antes de hacer una Reserva. La Empresa no será responsable de ninguna desventaja que surja de errores de entrada u otros errores cometidos por el Usuario.
Artículo 8 (Tiempo de Uso y Extensiones)
- Los Usuarios utilizarán los Casilleros realizando el Check-in en el lugar de acuerdo con los detalles de su Reserva. Al momento del Check-in, se asignará dinámicamente uno de los Casilleros disponibles (Asignación Flotante).
- El período de uso de un día del Servicio es, en principio, hasta las 2:00 AM del día siguiente.
- La Empresa puede enviar correos electrónicos recordatorios a los Usuarios cuyo período de uso esté próximo a expirar. Sin embargo, la Empresa no está obligada a enviar dichos correos electrónicos, y aunque no se envíe un correo electrónico o el Usuario no lo reciba, el Usuario sigue obligado a pagar todas las tarifas y cargos de conformidad con estos Términos y la Guía de Precios y Uso.
- Los Usuarios pueden realizar un procedimiento de extensión a través de la aplicación web antes de las 2:00 AM en la fecha de vencimiento. Los cargos de extensión se establecerán en la Guía de Precios y Uso.
- Si el Usuario no realiza un procedimiento de extensión y pasa el tiempo de vencimiento (en principio, las 2:00 AM), se aplicarán las condiciones y cargos adicionales para la extensión automática según se establece en la Guía de Precios y Uso.
Artículo 9 (Período Máximo de Almacenamiento y Manejo de Artículos Abandonados)
- Por razones de seguridad y operativas, la Empresa, en principio, limita el período máximo de almacenamiento de equipaje a 72 horas consecutivas.
- Si un Usuario deja el equipaje en un Casillero por más de 72 horas, la Empresa puede tomar las siguientes acciones:
- Retirar el equipaje del Casillero y reportarlo a la comisaría de policía local como objeto perdido de conformidad con la Ley de Objetos Perdidos de Japón y otras leyes y regulaciones aplicables
- Cobrar una tarifa de manejo de ¥11,000 (impuestos incluidos) al método de pago registrado del Usuario por los costos de remoción, almacenamiento y procesamiento
- Excepto en los casos en que la Empresa haya actuado de manera deliberada o con negligencia grave, la Empresa no será responsable de ningún daño incurrido por el Usuario como resultado del manejo en el párrafo anterior (incluido el almacenamiento o disposición después de que el equipaje haya sido entregado a la policía).
Artículo 10 (Actos Prohibidos)
Al usar el Servicio, los Usuarios no se involucrarán en ninguno de los siguientes actos:
- Actos que violen leyes o regulaciones o el orden público y la moral
- Actos criminales o actos relacionados con actividades criminales
- Guardar los siguientes artículos en Casilleros:
- Efectivo, valores, metales preciosos, joyas, artículos frágiles, dispositivos electrónicos costosos y otros objetos de valor
- Materiales peligrosos (explosivos, sustancias altamente inflamables o volátiles, cilindros de gas, etc.)
- Drogas ilegales, armas de fuego, espadas y otros artículos cuya posesión o almacenamiento está restringido por la ley
- Animales, plantas y todos los demás organismos vivos
- Alimentos perecederos, productos frescos, artículos que emitan olores fuertes y artículos similares
- Artículos que puedan filtrar líquido
- Artículos que puedan causar daño o perjuicio a otros Usuarios, terceros o instalaciones
- Dañar, modificar o alterar el equipo del Casillero
- Interferir con la operación del Servicio o dañar la reputación o credibilidad de la Empresa
- Acceso no autorizado, robo de identidad, uso fraudulento de información de pago o actos similares
- Transferir o revender Reservas a terceros
- Reproducir, copiar o reutilizar información obtenida a través del Servicio sin el permiso de la Empresa
- Cualquier otro acto que la Empresa considere inapropiado
Artículo 11 (Precauciones para el Uso del Casillero)
- La Empresa gestionará los Casilleros con un cuidado razonable, pero debido a la naturaleza de los Casilleros, la Empresa no garantiza una protección total contra robo, impermeabilización, resistencia al fuego ni prestaciones similares.
- Excepto donde la Empresa haya actuado de manera deliberada o con negligencia grave, la Empresa no será responsable de ningún daño que resulte de guardar artículos prohibidos establecidos en el Artículo anterior, o de guardar artículos de valor extremadamente alto o artículos irremplazables en el Casillero.
- Los Usuarios gestionarán adecuadamente los números de Casillero, códigos PIN, IDs de Reserva (PIN), enlaces de acceso e información similar y tendrán suficiente cuidado para evitar que dicha información sea conocida por terceros.
Artículo 12 (Cambios, Suspensión y Terminación del Servicio)
- La Empresa puede suspender o interrumpir temporal o totalmente todo o parte del Servicio sin previo aviso a los Usuarios en cualquiera de los siguientes casos:
- Al realizar mantenimiento o actualizaciones en Casilleros, redes o sistemas relacionados
- Cuando la provisión del Servicio se vuelve difícil debido a desastres naturales como terremotos, incendios, cortes de energía, epidemias u otros eventos de fuerza mayor
- Cuando los servicios de operadores de telecomunicaciones, proveedores de servicios en la nube u otros terceros están suspendidos o experimentan fallas
- Cuando la Empresa determina que la suspensión temporal del Servicio es necesaria por razones operativas o técnicas
- La Empresa puede terminar todo o parte del Servicio previa notificación a los Usuarios dentro de un período de aviso razonable. En tal caso, la Empresa notificará a los Usuarios a través del sitio web de la Empresa u otros medios que considere apropiados.
Artículo 13 (Restricciones de Uso)
- Si un Usuario viola estos Términos o si la Empresa determina razonablemente que existe un riesgo de tal violación, la Empresa puede, sin previo aviso, tomar las medidas necesarias contra dicho Usuario, incluida la suspensión del uso del Servicio o la negativa a uso futuro.
- Excepto donde la Empresa haya actuado de manera deliberada o con negligencia grave, la Empresa no será responsable de ningún daño incurrido por los Usuarios como resultado de las medidas tomadas bajo el párrafo anterior.
Artículo 14 (Exenciones de Responsabilidad y Limitación de Responsabilidad)
- Incluso cuando la Empresa ha tomado medidas de seguridad razonables, la Empresa no será responsable de daños que surjan de cualquiera de las siguientes causas:
- Desastres naturales, incendios, cortes de energía u otros eventos de fuerza mayor
- Robo, vandalismo, acceso no autorizado u otros actos de terceros
- Fallas, retrasos o suspensiones de líneas de comunicación o servicios en la nube
- Causas atribuibles a la conducta dolosa o negligencia del Usuario (incluida la pérdida o filtración de IDs de Reserva o URLs de acceso)
- Daños relacionados con artículos guardados en violación de los actos prohibidos estipulados en el Artículo 10
- Si la Empresa es responsable ante un Usuario por daños, excepto donde la Empresa haya actuado de manera deliberada o con negligencia grave, el monto máximo de compensación por pérdida, robo o daño de artículos guardados será de ¥50,000 por caso. Sin embargo, para los artículos prohibidos estipulados en el Artículo 10 (efectivo, valores, metales preciosos, joyas, dispositivos electrónicos costosos y objetos de valor similares), excepto donde la Empresa haya actuado de manera deliberada o con negligencia grave, dichos artículos quedarán excluidos del ámbito de la compensación y la Empresa no asumirá ninguna responsabilidad.
- Excepto cuando la Empresa haya actuado de manera deliberada o con negligencia grave, la Empresa no será responsable de ningún daño especial, indirecto o consecuente ni lucro cesante sufrido por los Usuarios (por ejemplo, costos por cambio de vuelos debido a la imposibilidad de retirar el equipaje a tiempo).
Artículo 15 (Derechos de Propiedad Intelectual)
- Todos los derechos de autor, derechos de marca comercial y otros derechos de propiedad intelectual relacionados con programas, diseños, logotipos, texto y otro contenido asociado con el Servicio pertenecen a la Empresa o a terceros que tienen derechos válidos sobre ellos.
- Los Usuarios no reproducirán, adaptarán, transmitirán públicamente, distribuirán, transferirán, prestarán, traducirán, replicarán ni utilizarán de ninguna otra manera cualquier contenido relacionado con el Servicio sin el consentimiento previo por escrito de la Empresa.
Artículo 16 (Manejo de Información Personal)
La Empresa manejará la información personal de los Usuarios de conformidad con una Política de Privacidad separada establecida por la Empresa.
Artículo 17 (Modificación de los Términos)
- La Empresa puede modificar estos Términos según lo considere necesario, en cumplimiento de las leyes y regulaciones aplicables.
- Las modificaciones a estos Términos entrarán en vigor cuando los Términos modificados se publiquen en el sitio web de la Empresa, o cuando la Empresa notifique a los Usuarios mediante un método que la Empresa considere apropiado.
- Si un Usuario usa el Servicio después de que los Términos modificados entren en vigor, se considerará que el Usuario ha aceptado los Términos modificados.
Artículo 18 (Avisos y Comunicaciones)
- Los avisos de la Empresa a los Usuarios se realizarán mediante la visualización de avisos dentro del Servicio, el envío de correos electrónicos u otros métodos que la Empresa considere apropiados.
- Las comunicaciones de los Usuarios a la Empresa se realizarán a través del formulario de consulta en el sitio web de la Empresa, por correo electrónico a contact@lockerpass.jp, o por otros métodos especificados por la Empresa.
Artículo 19 (Prohibición de Cesión de Derechos y Obligaciones)
Los Usuarios no podrán, sin el consentimiento previo por escrito de la Empresa, ceder, transferir, suceder o dar en garantía a ningún tercero su posición bajo estos Términos o cualquier derecho u obligación bajo estos Términos, en su totalidad o en parte.
Artículo 20 (Ley Aplicable, Jurisdicción e Idioma)
- Estos Términos se regirán e interpretarán de conformidad con las leyes de Japón.
- Cualquier disputa que surja entre la Empresa y los Usuarios en relación con el Servicio se someterá a la jurisdicción exclusiva del Tribunal de Distrito de Kioto como tribunal de primera instancia.
- Si estos Términos se proporcionan en varios idiomas y existe alguna discrepancia entre la versión en japonés y cualquier otra versión en otro idioma, prevalecerá la versión en japonés.
Artículo 21 (Información de la Empresa)
- Nombre de la Empresa: RIWB Inc. (Japonés: 株式会社リウェビー)
- Contacto: contact@lockerpass.jp
Fin del Documento